您现在的位置是:大侠虫手游 > 行业问答 > 阴阳师动漫为啥是日语版?原来和这个有关系!

阴阳师动漫为啥是日语版?原来和这个有关系!

分类:行业问答时间:2025-04-21 22:54:22阅读:59

说到那啥阴阳师动漫嘞,它咋就是日语咧?俺们村东头王老五家的二小子,天天抱着个手机看,那叽里咕噜的,俺一句也听不懂。不过,听说这玩意儿可火了,的小年轻都喜欢。

这事儿吧,得从那阴阳师游戏说起。听说那游戏老早就是日本那边的,叫啥“阴阳师”的,就是那些个抓鬼画符的。游戏里头的人物嘞,说话都是日本话,背景也是日本那些个老房子、老街道。这动漫呢,就是照着游戏做的,自然也得说日本话。

俺寻思着,这就像俺们唱大戏,那戏词儿都是老祖宗传下来的,不能随便改。这阴阳师动漫也一样,它得照着游戏的规矩来,不能说换成俺们的土话,那不就乱套了嘛?

  • 再说了,这动漫,主要就是给那些玩游戏的人看的。那些人玩游戏都习惯了听日本话,看日本字儿,你要是突然换成俺们中国话,他们还不习惯呢。就像俺们吃惯了棒子面,你突然给俺们换成白面馒头,俺们还吃不惯咧。
  • 还有人说,这动漫里头那些个妖怪嘞,法术,都是日本那边的。俺们中国也有妖怪,也有法术,可就是跟人家不一样。这动漫要真是换成中国话,那些妖怪嘞,法术,也得换,那多麻烦嘞。

不过,话又说回来,这动漫虽然是日本话,可它也是俺们中国人做的。听说是一个叫啥“中国公司”的做的,那可是咱们自己人。就像俺们盖房子,虽然请了外村的师傅,可那房子还是俺们村的。

所以,这阴阳师动漫是日语,也没啥大惊小怪的。它就是照着游戏做的,为了让玩游戏的人看着舒服。就像俺们过年贴对联,那对联也得照着老规矩写,不能瞎写。

这阴阳师动漫火了,也说明咱们中国人有本事。能把人家的东西学过来,还能做出自己的特色。就像俺们学人家种大棚菜,也能种出好收成。

这动漫嘞,就是个乐呵。管它是日本话还是中国话,好看就行。就像俺们看大戏,管它唱的是啥,热闹就行。只要这动漫能让大家高兴,那就够了。

俺们那些个小年轻,也喜欢看这阴阳师动漫。他们虽然听不懂日语,可就是喜欢看里头那些个花里胡哨的法术,还有那些个长得奇奇怪怪的妖怪。俺寻思着,这大概就是这动漫的魅力吧。

说到底,这阴阳师动漫是日语,也不是啥大不了的事儿。它就是个娱乐的东西,大家看着高兴就行。就像俺们听人家唱戏,听不懂也能跟着乐呵。这日子,过得开心最重要。

俺听说,这阴阳师动漫还被有些人举报了,说啥“跪舔”日本文化。俺觉得吧,这就是瞎扯淡。这动漫就是个娱乐产品,跟“跪舔”有啥关系?就像俺们有人喜欢吃饺子,有人喜欢吃面条,这都是个人爱好,跟“跪舔”没关系。

所以嘞,大家伙儿就别瞎操心了。这阴阳师动漫是日语,就让它是日语呗。只要它好看,能让大家高兴,那就行了。就像俺们过日子,只要能吃饱穿暖,平平安安的,那就行了。

Tags:阴阳师, 动漫, 日语, 文化, 游戏, 中国, 国产

相关文章

热门文章

最新文章